Wednesday, December 24, 2014

Cổ Thi

Cổ Thi

Âm Hán Việt:

Quy nhân linh xác, thố nhân hào,

Hạc vị đầu hồng, thúy vị mao .

Hoa hữu sắc kiều tao điệp luyến,

Điểu nguyên thanh hảo bị lung lao .

Nhân năng xuất chúng đa tao họa,

Mã tráng bôn trình phản thụ lao .

Hội sự bất như thôi bất hội,

Đắc ta an lạc tối vi cao .

 

 

Dịch nghĩa:

 

Con rùa (bị hại) vì cái vỏ tốt, thỏ vì lông,

Con hạc vì cái đầu đẹp, con chim trả vì bộ lông.

Hoa có sắc đẹp thành ra bị bướm quấn quýt,

Chim nhân vì hót hay mà bị nhốt ở trong lồng.

Người mà tài năng xuất chúng phần đông gặp tai họa,

Ngựa chạy giỏi thì lại chịu khổ nhọc.

Biết việc không bằng thoái thác không biết việc,

Được chút yên vui là điều tốt (cao) nhất .


Thầy Đồ Lương

No comments:

Post a Comment