TẠO
SÁNG
nhạc day dứt cho tình yêu tạo sáng
màu sắc khơi trên vạt nắng vừa tan
tiếng nói khác mà sao như quen thuộc
hoa héo thơm tận ngây ngất ngàn hoang
từ vô hạn nẩy mầm bao đọt sống
ngửa tay nâng cả mộng ước hư không
nhặt sỏi đá giữa biển khô muối mặn
xé mây khuya nhóm lửa đốt mênh mông
ta khao khát quay về nguồn sáng tạo
đường thật xa chỉ hồi nhớ vọng dao
em đâu đó mùa đông nay tới muộn
lạnh dòng sông và lạnh cả hồn sao
Lưu Nguyễn Đạt
ÉTINCELLE
DE VIE
ta musique s’illumine d’amour
à l’instant où le soleil disparaît
telle une image autre et pourtant familière
une fleur agonise dans son propre parfum
de l’infini sans fond une étincelle de vie
soulève le rêve du néant entier
et le grain de sable dans l’océan desséché
perce le ciel pour allumer l’espace immense
mon retour passionné à la source d’inspiration
prendra le long parcours de la mémoire à peine vivace
tu arrives tard mon amour dans le coeur de l’hiver
glaçant la rivière nocturne et l’étoile éphémère
Luu Nguyen Dat
LIGHT OF LIFE
Music lingers on so love can shine
Colors explode on the disappearing light
Different voice but sounds familiar
Flowers fading yet fragrance in the wild stays forever
From infinity born countless waves of life
Sustaining dreams and dreams of nothing
Giving rise to pebbles in drying salty seas
Tearing apart night clouds to light up the sky
I'm coming back to the passion of creation
Along the endless road of recollections
Winter comes late to where you arrive
The river is cold and so is the soul of stars
Quickie Translation by
Wissai
August 23, 2014
canngon.blogspot.com
No comments:
Post a Comment